На полки магазинов в Германии собираются вернуть «Майн Кампф»

0
297

Как пишет «Интерфакс» ссылаясь на NBC News, поводом для возвращения одиозной книги стало то, что ученые Мюнхенского института актуальной для нашего времени истории готовят ее новое печатное издание.

В обновленной версии нацистской книги будет больше страниц, чем в изначальной — в печатное издание включили 3,7 тысячи замечаний с анализом содержания.

Уполномоченный института Кристиан Хартманн разъяснил, что книжка Гитлера полна намеков и утверждений, которые трудно понять в 21-м веке, поэтому манифест не будет рискован для читателей. По его словам, текст манифеста в готовящемся издании будет содержать многие разъяснения и критические оценки. На большинстве языков мира, включая российский, ее заглавие часто дают не в переводе, а в оригинале либо транслитерации («Майн Кампф»). Гитлер диктовал текст книги Эмилю Морису во время своего заключения в Ландсберге и, позже, летом 1924 года, Рудольфу Гессу.

Сейчас же, так как срок прав на издание, которые принадлежали руководству Баварии, истекает в конце 2015-го (спустя 70 лет после смерти его автора), французский печатный дом Fayard после четырех лет размышлений решился издать тираж «Майн Кампфа» на французском языке.

«Майн Кампф» переиздадут в Германии и Франции

СХОЖИЕ СТАТЬИ